Keine exakte Übersetzung gefunden für بِطَريق السَّهْو

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بِطَريق السَّهْو

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period will be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
    وبطريق السهو، لم يبلغ المجلس في الجلسة أن القرار بصيغته المعدلة لا يستتبع أية آثار في الميزانية البرنامجية، لأنه لا يشمل تعيين خبير مستقل.
  • Inadvertently, the Council was not informed, upon its adoption of the draft resolution, that the resolution as amended would not entail any programme budget implications, since the resolution as amended did not include the appointment of an independent expert (see annex II).
    وبطريق السهو، لم يبلَغ المجلس، لدى اعتماده مشروع القرار، أن القرار بصيغته المعدلة لن يستتبع أية آثار في الميزانية البرنامجية، لأنه لا ينص على تعيين خبير مستقل (انظر المرفق الثاني).
  • Concerning diplomatic protection of a vessel's crew members, it was important not to inadvertently undermine the principles of legal certainty and predictability with regard to the law of the sea and maritime affairs, and there was little added value in attempts to explore new rules of diplomatic protection not derived from the law of the sea and other relevant areas of the law.
    وفيما يختص بالحماية الدبلوماسية لأفراد طواقم السفن، فإن من المهم ألا نقوض بطريق السهو مبدأي اليقين القانوني والقابلية للتنبؤ فيما يختص بقانون البحار والشؤون البحرية، وليس هناك الكثير مما يمكن اكتسابه من المحاولات الرامية إلى استكشاف قواعد جديدة للحماية الدبلوماسية غير المستمدة من قانون البحار وغيره من مجالات القانون ذات الصلة بالموضوع.
  • The unutilized balance was due primarily to lower actual requirements for reimbursements to troop-contributing countries for major equipment as a result of the further downsizing of military contingents pursuant to Security Council resolution 1741 (2007), offset by an inadvertent charge relating to the cost of the acquisition of containers to the military contingents class of expenditures (see also para. 17 below).
    يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية المتعلقة برد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات لقاء المعدات الكبرى، نتيجة لمزيد من تقليص قوام الوحدات العسكرية عملا بقرار مجلس الأمن 1741 (2007)، وهو انخفاض قلل منه تحميل تكلفة اقتناء حاويات، بطريق السهو، على فئة نفقات الوحدات العسكرية (انظر أيضا الفقرة 17 أدناه).